Cyprus Economy 10th Decree, Bank Restrictions/Десятый Указ

On the 25th of April 2013, the Ministry of Finance has been issued the 10th decree by which amends the previous restrictions for transactions between the credit institutions in Cyprus. This order is effective for 16 days, starding from the day of the publication at the official Gazzeta.

 Please note that any new fund transfers into Cyprus banks after the 26th of March 2013, are not subject to any restrictive measures, meaning that existing and new structures can operate fully through the Cyprus banks.

 The below are the amendments by the 10th decree.

a)     Section 2. (1): In the present Decree, unless a different meaning results from the context-

«Committee» means the Committee established by virtue of section 9 of the Law.

«electronic money institution» has the meaning ascribed to that term in section 2 of the Electronic Money Law of 2012.

«Payment Institution» has the meaning ascribed to that term in section 2 of the Payment Services Law of 2009 and 2010 and includes the Cyprus Post in providing money transfer services.

«Law» means The Enforcement of Restrictive Measures on Transactions in case of Emergency Law of 2013.

«debit and or credit and or prepaid card» means debit and or credit and or prepaid card issued by a credit institution or payment institution or electronic money institution.

«cashless payment means payment by cheque and or by direct debit and or by standing order».

b)     Section 3. (a): The maximum amount of cash withdrawal shall not exceed €300 daily, per natural person or €500 daily per legal person, in each credit institution or the equivalent of these amounts in foreign currency. All cash withdrawals (namely withdrawals via debit and or credit and or prepaid cards, as well as withdrawals from the credit institution’s tellers) are computed per person consolidating all accounts held by the said person in each credit institution:

Provided that any part of the maximum cash withdrawal allowed daily which is not withdrawn by the beneficiary during the day in which the limit applies, starting on the 27th of March 2013 the date of entry into force of the Enforcement of Temporary Restrictive Measures on Transactions in case of Emergency First Decree, of 2013, may be withdrawn at any time afterwards.

c)     Section 3. (c): The following are permitted:

(i) cashless payment or transfer of deposits/funds to accounts held in other credit institutions within the Republic up to €10.000 per month per natural person in each credit institution regardless of the purpose.

(ii) cashless payment or transfer of deposits/funds to accounts held in other credit institutions within the Republic up to €50.000 per month per legal person in each credit institution regardless of the purpose

(iii) cashless payment or transfer of deposits/funds to accounts held in other credit institutions within the Republic for the purchase of goods and or services up to €300.000, per transaction,:

Provided further that the cashless payment from one credit institution to another, for a person’s own account is not permitted:

Provided that the credit institution may request justifying documents if it is deemed necessary.

 (iv) cashless payment or transfer of deposits/funds to an account held in another credit institution within the Republic for the purchase of goods and or services for an amount over €300.000 per transaction , upon presentation of justifying documents

Provided that each credit institution shall ensure that the justifying documents presented in each case, justify the execution of the cashless payment and or transfer of deposits/funds

d)     Section 3. (d): Cashless payment and or transfer of deposits/funds to accounts held abroad are prohibited, with the exception of-

 (i) transaction that falls within the normal business activity of the customer upon presentation of justifying documents as follows-

 (aa) payment and or transfer of deposits/funds of up to €500.000 per transaction, is not subject to the Committee’s approval:

Provided that each credit institution shall ensure that the justifying documents presented in each case, justify the execution of the payment and or of the transfer of deposits/funds.

 (bb) payment and or transfer of deposits/funds from €500.001 to €1.000.000 per transaction, is subject to the approval of the Committee. A list of the requests for payments and or transfer falling within this category shall be submitted to the Committee in a standardised electronic file in a format specified by the Committee. A request may be included in the list only if the credit institution is satisfied that it is consistent with the provisions of this Decree. The Committee in its decision, which shall be taken within 24 hours, shall take into account the liquidity buffer situation of the credit institution.

(cc) payment and or transfer of deposits/funds above €1.000.000 per transaction, is subject to the Commission’s approval. The credit institution shall submit to the Committee a request for each such payment and or transfer of deposits/funds as well as the necessary justifying documents The Committee in taking its decision takes into account the justifying documents and the liquidity buffer situation of the credit institution.

Provided that the Committee may request information for payment and or transfer falling within the categories of sections (bb) and (cc).

(ii) payments for salaries of employees upon presentation of supporting documents.

(iii) living expenses up to €5.000 per quarter as well as tuition fees, of a person who is studying abroad and is a first degree relative of a Cyprus resident, on the basis of supporting documents:

Provided that payment and or transfer for living expenses shall be allowed only upon submission to the relevant credit institution of documents establishing that the person receiving the payment and or transfer of deposits/funds is studying abroad and is a first degree relative of a Cyprus resident:

Provided further that tuition fees shall be paid only to the beneficiary educational institution, upon submission of the relevant justifying documents:

Provided still further that the credit institution maintains a catalogue in which it records and monitors all payments:

Provided still still further that the Committee may require the submission, to its attention, of the catalogue mentioned in the above proviso and or information on any payment and or transfer which falls under case (iii).

(iv) (Removed: payments outside the Republic, via debit and or credit and or prepaid cards, shall not be allowed to exceed €5.000 per month per person in each credit institution and or electronic money institution and or payment institution.)

transfers of deposits/funds outside the Republic up to €5.000 per month, per person for each credit institution and or payment institution regardless of the purpose.

e)     Section 3. (h): Exports of euro notes and/or foreign currency notes are prohibited in excess of €3.000, or the equivalent in foreign currency, per natural person per journey abroad. The Director of Customs and Excise Department shall ensure the implementation of this measure.

Provided that the amount of €3.000 cannot be withdrawn from a credit institution in addition to the daily amount of €300, the withdrawal of which is permitted under the above paragraph 3(a).

f)      Section 3. (l): The opening of a new account for any person who is not an existing customer of a credit institution on the date of entry into force of the Enforcement of Temporary Restrictive Measures on Transactions in case of Emergency Sixth Decree of 2013, is prohibited unless-

(i) the account will only be credited with funds transferred from abroad to the Republic, or

(ii) the prior approval of the Committee is obtained:

g)     Section 3. (m): It is prohibited to add new beneficiaries in a current/sight account unless the prior approval of the Committee is obtained.

h)     Section 4.:  Exempted from the restrictive measures are:

a. All new funds transferred to the Republic from abroad

b. Withdrawal of cash using credit and or debit and or prepaid card issued by foreign institutions on accounts abroad.

c. The cashing of cheques issued on accounts held with foreign institutions abroad.

d. Cash withdrawals from accounts of credit institutions with the Central Bank.

e. Payments and receipts of the Republic.

f. Payments and receipts of the Central Bank.

g. The foreign diplomatic missions and·the UN missions in the Republic based on the exemptions specified in the Vienna Convention for Diplomatic Relations and the Agreements between the Republic and the United Nations and other international Agreements which have precedence over national legislations.

h. The payments via a debit and or credit and or prepaid card.

i. Transactions or payments that have been authorised by the Committee.

 25 апреля 2013 года, Министерством Финансов был издан 10-й указ, которым вносятся изменения в предыдущие ограничения на совершение сделок между кредитными организациями на Кипре. Этот приказ, будит действовать в течение 16 дней, со дня публикации его в официальной газете.

Пожалуйста, обратите внимание, что любые средства, поступившие в банки Кипра после 26 марта 2013 года, не подлежат никаким ограничительным мерам, это означает, что существующие и новые структуры могут действовать в полной мере через банки Кипра.

Ниже приводятся поправки к 10-у указу.


а) Раздел 2. (1): Настоящий Указ, подразумевает следующие, (за исключением, если результаты означают иное в следующем контексте) -

«Комитет» означает Комитет, созданный на основании Закона - статья 9.

«Электронные деньги» - значение, указанное для этого термина в разделе 2 Закона об «Электронных Деньгах» 2012 года.

«Платежные Учреждения» - значение, указанное для этого термина в статье 2 Закона о Платежных Услугах 2009 и 2010 годов и включает в себя Почтовые Сервисы Кипра  в отношении предоставлении услуг денежных переводов.

«Закон» означает «Исполнение Ограничительных Мер в Отношении Переводов в Случаях Чрезвычайных Положений Согласно Закону 2013 года».

«Дебетовые и кредитные и/или карты предоплаты» означает, дебетовые и кредитные или и/или карты предоплаты, выпущенные кредитной организацией или платежным учреждением или учреждением «электронных денег».

«Безналичные платежные средства  - т.е. оплата чеками  и/или путем прямого дебета и/или путем «постоянного поручения/инструкции».

б) Раздел 3. (А): Максимальная сумма снятия наличных денежных средств, в любом кредитном учреждении в день, допускается в размере не более 300 евро (эквивалента 300 евро в иной валюте) на клиента физическое лицо и не более 500 евро (эквивалента 500 евро в иной валюте) на клиента юридическое лицо.

Снятие наличных средств (а именно снятие средств, с помощью дебетовых, кредитных и/или карт предоплаты, а также снятие средств со счетов кредитных организаций) вычисляются с учетом всех счетов указанного лица, имеющихся в каждой кредитной организации:

При условии, что максимальная часть средств, допускаемая к снятию наличных в день, но не обналиченная бенефициаром в течение дня, (в рамках применимых ограничений, вступивших в силу с 27 марта 2013 г, согласно Временным Ограничениям - «Исполнение Ограничительных Мер в Отношении Переводов в Случаях Чрезвычайных Положений Согласно Закону 2013 года»), может быть снята в любое время после этого.

c) Раздел 3. (С): Разрешается:

(I) Безналичные платежи и переводы  физических лиц на счета в других кредитных учреждениях Республики допустимы в размере до 10`000 евро в месяц на одно физическое лицо в каждой кредитной организации независимо от цели.

(II) Безналичные платежи и переводы юридических лиц, на счета в других кредитных учреждениях Республики допустимы в размере до 50`000 евро в месяц на одно юридическое лицо в каждой кредитной организации независимо от цели.

(III) Безналичные  платежи по оплате товаров и услуг в рамках обычной коммерческой деятельности клиентов в кредитные учреждения на территории Республики на суммы до 300`000 евро за трансакцию.

(Снято: При условии, что безналичная оплата производится для завершения сделки)

При условии, что безналичная оплата из одной кредитной организации в другую, между собственными счетами клиента не допускается:

При условии, что кредитная организация может потребовать обосновывающие документы, если это будет сочтено необходимым.

(IV) Безналичные  платежи по оплате товаров и услуг в рамках обычной коммерческой деятельности клиентов в кредитные учреждения на территории Республики на суммы до 300`000 евро за трансакцию при предъявлении подтверждающих документов.

(Снято: для сделок, которые осуществляются в курсе нормальной бизнес деловой компании)

При условии, что каждая кредитная организация должна обеспечить, чтобы обосновывающие документы, представленные в каждом отдельном случае, подтверждали выполнение безналичных расчетов и/или передачи депозитов/средств.

D) Раздел 3. (D): Безналичная оплата и/или передача депозитов / средств на счета за границей, запрещены, за исключением-

(I) сделка, которая относится к обычной хозяйственной деятельности клиента при предъявлении подтверждающих документов, следующим образом-

(AA) Оплата и/или передача депозитов/средств в размере до € 500,000 за одну транзакцию, не подлежат утверждению Комитетом:

При условии, что каждая кредитная организация должна обеспечить, чтобы обосновывающие документы, представленные в каждом отдельном случае, подтверждали выполнение платежей и/или перевод вкладов/средств.

(BB) Оплаты или переводы депозитов / средства от € 500,001 до € 1.000.000 за транзакцию, подлежат утверждению Комитетом. Список запросов на платежи или переводы средств, попадающие под эту категорию, должен быть представлены Комитету в стандартизированном электронном файле в формате, определенном Комитетом. Запрос может быть включен в список только тогда, когда кредитная организация убеждена в том, что он соответствует положениям настоящего Указа. Комитет в своем решении, (которое должно быть принято в течение 24 часов), принимает во внимание положения буферной ликвидности кредитной организации.

(CC) Оплаты или переводы депозитов / средств выше € 1.000.000 за транзакцию, подлежат утверждению Комиссией. Кредитное учреждение должно представить Комитету заявку по каждой такой выплате или переводу вкладов / фондов, а также необходимые обосновывающие документы Комитету в принятии своего решения учитывая подтверждающие документы и ситуацию буфера ликвидности кредитной организации.

При условии, что Комитет может запрашивать информацию для целей оплаты и/или перевода, попадающих под категории разделов (BB) и (CC).

(II) Выдачи на заработную плату сотрудникам при предъявлении подтверждающих документов.

(III)  Расходы на проживание, а также плату за обучение до € 5.000 в квартал, на человека, который учится за рубежом и является в первой степени родственником резидента Кипра, на основании подтверждающих документов:

При условии, что платеж или передача и расходы на проживание допускается только после предоставления в соответствующее кредитное учреждение документов, подтверждающих, что лицо, получающее или оплачивающие и перечисляющее средства для обучения за рубежом, является родственником в первой степени резидента Кипра.


Также при условии, что плата за обучение осуществляется только в образовательное учреждение бенефициара, при предъявлении соответствующих подтверждающих документов:

При условии, что кредитная организация ведет каталог, в котором она записывает и контролирует все платежи:

При условии, что Комитет вправе потребовать представления, к его сведению, каталога упомянутого выше, и/или информацию о любом платеже или переводе, которые подпадают под пункт (III).

(IV) (Снято:. Платежи, осуществляемые за пределы Республики, с помощью дебетовых и кредитных и/или карт предоплаты, разрешены в размере не выше € 5.000 в месяц на человека, в каждой кредитной организации и/или «учреждении электронных денежных платежей».


Переводы депозитов / средств за пределы Республики до € 5,000 в месяц на человека из каждый кредитной организации или учреждения, независимо от цели.

Е) Раздел 3. (H): Экспорт банкнот евро и / или иностранной валюты в эквиваленте свыше € 3.000 на физическое лицо, для вывоза за границу, запрещены. Директор таможенного и акцизного управления, должен обеспечить осуществление этой меры.

При условии, что сумма € 3,000 не может быть отозвана из кредитной организации в дополнение к ежедневно снимаемой сумме в размере € 300, снятие средств которой допускается в соответствии с пунктом 3 (А) выше.

F) Раздел 3. (L): Открытие нового счета для любого лица, которое не является клиентом кредитной организации на дату вступления в силу «Исполнения Ограничительных Мер в Отношении Переводов в Случаях Чрезвычайных Положений Согласно Закону 2013 года».
«Шестой указ», запрещено за исключением -

(I) счет будет  кредитован зачислениями денежных средств только, поступивших из-за рубежа в Республику, или

(II) предварительное одобрение Комитета получено:

(Снято: При условии, что одобрение Комитета предоставлено только в случае, если лицо не имеет счета ни в одной кредитной организации.

G) Раздел 3. (М): Запрещается добавлять новых бенефициаров на текущие счета, за исключением случаев получения предварительного одобрения Комитета.

H) Раздел 4. Освобождаются от ограничительных мер:

а. Все новые средства, переданные в республику из-за рубежа

b. Снятие наличных денежных средств с использованием кредитных или дебетовых и/ или карт предоплаты, выпущенных иностранными учреждениями на счетах за рубежом.

c. Обналичивание чеков, выписанных на счетах в иностранных учреждениях за рубежом.

d. Снятие наличных денежных средств со счетов кредитных организаций в Центральном банке.

é. Платежи и поступления Республики.

f. Платежи и поступления Центрального Банка.

g. Иностранные дипломатические миссии и миссии ООН в Республике на основе освобождений указанных в Венской Конвенции Дипломатических Отношений и Соглашений между Республикой и Организацией Объединенных Наций и других международных Соглашений, которые имеют приоритет над национальным законодательством.

h. Платежи с помощью дебетовых и кредитных и/или карт предоплаты.

i. Трансакции или платежи, которые были одобрены Комитетом.

 

Quick Links

EurocollectnetIAGlegal 500Global LawIFLRHGitpaLawyers networkmartindaleLegal awards winner 2014
Newsletter

Leave your e-mail and join our newsletter!